Sunday, July 24, 2011

"Love" - From Siraiki to English Translation

I am happy to inform you that Muse India's July-August issue has included my poem "Love" translated by Nukhbah T Langah. The poem is originally written in Siraiki available on my blog here.

"Love"

Don’t imprison me, I am the entire world
If you desire, call me Allah
Call me Ram, Sham or Isa, I am one and only
I am in all, all are within me
Everyone living in this world are my life
Sun, Moon and stars are my reflections
Motherland, sea, mountains sing my songs
I have sacrificed the entire world for Siraiki
If you divide it, you will fall badly
O Siriaki people, I will share a secret with you
I have been tied with love, love each other.

My house is neither a mosque nor temple or Gurdwara
Don’t imprison me, I am the entire world
If you desire, call me Allah
Call me Ram, Sham or Isa, I am one and only
I am in all, all are within me
Everyone living in this world are my life
Sun, Moon and stars are my reflections
Motherland, sea, mountains sing my songs
I have sacrificed the entire world for Siraiki
If you divide it, you will fall badly
O Siriaki people, I will share a secret with you
I have been tied with love, love each other

My Writings in Siraiki

Article 1 (part 1) {Click on the image to read in a new window} Article 1 (part 2) {Click on the image to read in a new window} Art...